83

Тут говорят!
Авторизация
Список форумов
Войти через акаунт
 

Ромео и Джульетта. ДТБА
Подписаться/отписаться на тему (функция доступна только для зарегистрированных пользователей) Любимая тема (вкл/выкл) []

Страницы: 1  2  3  4   из  4
Добавление сообщений к этой теме для незарегистрированных пользователей невозможно
Тему смотрит 1 незарегистрированный пользователь
Модераторы
Рейтинг темы: ***** (43380 просмотров)
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
 

gvozdj gvozdj в оффлайне

графоман
Сообщений: 3 119

gvozdj отключил(а) отображение уровня репутации

Ромео и Джульетта.
Драматический театр Белорусской армии

Появилась информация из недр ЦДО, что 5-7(?) июля - премьера спектакля Ромео и Джульетта Драматического театра Белорусской армии .

Что они преподнесут нам?!...

А кассы ЦДО пока не работают...
 

gvozdj gvozdj в оффлайне

графоман
Сообщений: 3 119

gvozdj отключил(а) отображение уровня репутации

Ромео и Джульетта.

ВРУБЕЛЬ. Ромео и Джульетта.
Метод и тема:

" Врубель писал сестре: "Одно мне ясно, что поиски мои исключительно в области техники. В этой области специалисту надо потрудиться; остальное сделано уже до меня, только выбирай".
Итак, изобретение сюжетов не есть собственно творческая задача, здесь все уже готово, "только выбирай". Здесь Лермонтов, Гете, Шекспир и вообще все, кто сохранял и пересказывал "дней минувших анекдоты от Ромула до наших дней", потрудились за него.

Творчество, стало быть, всецело сосредоточено для Врубеля в той области, которую можно назвать искусством интерпретации, то есть на исполнительском мастерстве. Таким образом, сам художник указывает путь к постижению его "тайны" - она скрыта в "содержании формы"

"Сны человечества". Это название одной из книг Брюсова. Цель симолизма -"создать новое чувство действительности путем пересмотра серии забытых миросозерцаний" (А. Белый). Таков именно символизм Врубеля.

Это и есть кристаллизованная в "технике" основная, "фундаментальная" художественная метафора, скрытая в предпосылке врубелевского творчества.

Но таким прикосновением к запредельному является искусство в целом: касаясь взглядом раскрашенных холстов, мы творим из них образы - мадонны, ангела, цветка, весны, наступающей с прилетом грачей... вместе с которыми мы оказываемся буквально в другом измерении.

А потому фундаментальная врубелевская метафора есть неустанное освидетельствование "открытой тайны, которую все мы видим и не видим" - чуда сотворения художественной иллюзии.

Эта тайна, которую отваживается постигнуть художник, в абсолютной несоизмеримости того, из чего сотворено, с тем, что сотворено, подобна чуду творения из ничего.

Не дерзает ли в таком случае художник соревноваться с Творцом? И если так, то в природе творческого акта заключено нечто демоническое.

Таким образом, проблема творчества неотвратимо поворачивается в плоскость этической и даже религиозной антиномии: смирение или гордыня.
Врубель в этом "или... или" выбрал середину: "ни день, ни ночь - ни мрак, ни свет".
 

gvozdj gvozdj в оффлайне

графоман
Сообщений: 3 119

gvozdj отключил(а) отображение уровня репутации

 

gvozdj gvozdj в оффлайне

графоман
Сообщений: 3 119

gvozdj отключил(а) отображение уровня репутации

Ромео и Джульетта от "Масок"

и такое воплощение -
Режиссер Г. Делиев. "Ромео и Джульетта" - комедия на основе одноименной пьесы В. Шекспира. :

Джульетта - девочка-переросток тридцати пяти лет - обещана в жены Парису, родственнику князя, неоднократно травмированному в голову утюгом. Неожиданная встреча на балу с Ромео - восторженным дебилом - зажигает в сердцах влюбленных негасимую страсть. С этим не могут смириться отец Джульетты - старик-маразматик Капулетти, и ее брат Тибальт - задира, забияка и драчун.

В результате ссоры Тибальт убивает горшком из-под цветов Бенволио - приятеля Ромео. Убивает подло, в спину, исподтишка. Ромео в порыве ярости до смерти кусает за ухо Тибальта, от чего тот трагически умирает. Джульетта тайно назначает Ромео свидание: на кладбище, где в результате комичных хитросплетений и неожиданных поворотов сюжета к всеобщей радости пьеса заканчивается вселенской любовью, торжеством юмора, молодости и красоты
 

gvozdj gvozdj в оффлайне

графоман
Сообщений: 3 119

gvozdj отключил(а) отображение уровня репутации

 

gvozdj gvozdj в оффлайне

графоман
Сообщений: 3 119

gvozdj отключил(а) отображение уровня репутации

Ромео и Джульетта Алексея Малика
 
 

gvozdj gvozdj в оффлайне

графоман
Сообщений: 3 119

gvozdj отключил(а) отображение уровня репутации

Ромео и Джульетта Коршуноваса"кухня господина Оскараса Коршуноваса заставляет вспомнить о традициях метафорической литовской режиссуры: Сначала место действия напоминает арену борьбы двух конкурирующих кланов производителей пиццы" - Театральный смотритель
 

gvozdj gvozdj в оффлайне

графоман
Сообщений: 3 119

gvozdj отключил(а) отображение уровня репутации

Ромео и Джульетта (c) а может это будет так
 

prometei prometei в оффлайне

энтузиаст
Сообщений: 308

prometei популярный prometei популярный prometei популярный prometei популярный prometei популярный prometei популярный prometei популярный prometei популярный prometei популярный prometei популярный prometei популярный


to gvozdj
подаришь?

--------------------
Вера, надежда. любовь.
 

prometei prometei в оффлайне

энтузиаст
Сообщений: 308

prometei популярный prometei популярный prometei популярный prometei популярный prometei популярный prometei популярный prometei популярный prometei популярный prometei популярный prometei популярный prometei популярный

Ромео и Джульетта -
премьера 6 июля - http://prometei.boom.ru
Драматический театр Белорусской армии
(в большом зале ЦДО)


--------------------
Вера, надежда. любовь.
 

gvozdj gvozdj в оффлайне

графоман
Сообщений: 3 119

gvozdj отключил(а) отображение уровня репутации

дарю н.п. - н.п. элитный альбом Ромео и Джульетта
 

gvozdj gvozdj в оффлайне

графоман
Сообщений: 3 119

gvozdj отключил(а) отображение уровня репутации


Ромео и Джульетта Анны Минаковой
 
 

klavesin klavesin в оффлайне

энтузиаст
Сообщений: 438

klavesin популярный klavesin популярный klavesin популярный klavesin популярный klavesin популярный klavesin популярный klavesin популярный klavesin популярный klavesin популярный klavesin популярный klavesin популярный

Ну а дальше то что?????????????????????????????????

--------------------
Зритель обыкновенный
 

gvozdj gvozdj в оффлайне

графоман
Сообщений: 3 119

gvozdj отключил(а) отображение уровня репутации

Ромео и Джульетта. Что дальше? ... Честно?... Не знаю, любезный klavesin. ...Может быть и такое R&J : подробнее .
 

voiar voiar в оффлайне

завсегдатай
Сообщений: 198

voiar отключил(а) отображение уровня репутации

Битва под Вероной.А театр Армии в костюмах какой эпохи будет держать сражение?Постановка Марины Дударевой?
 

gvozdj gvozdj в оффлайне

графоман
Сообщений: 3 119

gvozdj отключил(а) отображение уровня репутации

Ромео и Джульетта. Карел Чапек. Перевод Н. Аросевой.[/i]
... ...
Сэр Оливер сидел совершенно потерянный.
- Не сердитесь, отче, - сказал он наконец, - но в той
английской пьесе все в тысячу раз прекрасней.

Падре Ипполито фыркнул.
- Прекраснее! Не понимаю, что тут прекрасного, когда
двое молодых людей расстаются с жизнью. Жалко было бы их,
молодой синьор! А я вам скажу - гораздо прекраснее, что
Джульетта вышла замуж и родила восьмерых детей, да каких
детишек, боже мой - словно картинки!

Сэр Оливер покачал головой.
- Это уже не то, дорогой падре; вы не знаете, что такое
великая любовь.

Маленький патер задумчиво моргал глазками.
- Великая любовь? Я думаю, это - когда двое умеют всю
свою жизнь... прожить вместе - преданно и верно...
Джульетта была замечательной дамой, синьор. Она воспитала
восьмерых детей и служила своему супругу до смерти... Так,
говорите, в Англии Верону называют городом Джульетты? Очень
мило со стороны англичан...

рис. Георгия Малакова. Прыемнае купанне.
 

gvozdj gvozdj в оффлайне

графоман
Сообщений: 3 119

gvozdj отключил(а) отображение уровня репутации

 

gvozdj gvozdj в оффлайне

графоман
Сообщений: 3 119

gvozdj отключил(а) отображение уровня репутации

Ромео и Джульетта. Спектакль ДТБА в постановке Марины Дударевой.В спектакле, наверно, будет звучать и музыка?...
 

gvozdj gvozdj в оффлайне

графоман
Сообщений: 3 119

gvozdj отключил(а) отображение уровня репутации

Ромео и Джульетта Марка Шагала.
 

gvozdj gvozdj в оффлайне

графоман
Сообщений: 3 119

gvozdj отключил(а) отображение уровня репутации

"Ромео и Джульетта" Уильяма Шекспира в Театре имени Пушкина в постановке Михаила Козака.Множество комментариев в Театральном Смотрителе [color="red"]
 
 

gvozdj gvozdj в оффлайне

графоман
Сообщений: 3 119

gvozdj отключил(а) отображение уровня репутации

voiar (15.06.06 21:06) писал(a):
Битва под Вероной.А театр Армии в костюмах какой эпохи будет держать сражение?Постановка Марины Дударевой?

стрел писал - исторические костюмы[i] [color="black"]
 

igareha igareha в оффлайне

завсегдатай
Сообщений: 167

igareha популярный igareha популярный igareha популярный igareha популярный igareha популярный igareha популярный igareha популярный igareha популярный igareha популярный igareha популярный igareha популярный

 

igareha igareha в оффлайне

завсегдатай
Сообщений: 167

igareha популярный igareha популярный igareha популярный igareha популярный igareha популярный igareha популярный igareha популярный igareha популярный igareha популярный igareha популярный igareha популярный

В этом спектакле театра армии, мне донесли, играет Игорь Фильченков
(исполнитель главной роли в комедийном сериале "Ускоренная помощь""):



- Игорь Фильченков в спектакле ГМТ "Поздняя любовь" -фото Вечерний Минск
 

igareha igareha в оффлайне

завсегдатай
Сообщений: 167

igareha популярный igareha популярный igareha популярный igareha популярный igareha популярный igareha популярный igareha популярный igareha популярный igareha популярный igareha популярный igareha популярный

По Ромео и Джульетта в театре армии я позвонил дежурной Дома офицеров 227-42-54. Она уверенным голосом ответила - 6 июля - премьера, но за уточнением по поводу билетов переадресовала к директору театра Белорусской армии 226-06-02. Пока не дозвонился. Говорят, полным ходом идут репетиции. И костюмы пошиты будто уже.
 

gvozdj gvozdj в оффлайне

графоман
Сообщений: 3 119

gvozdj отключил(а) отображение уровня репутации

Вечная тема у Марка Шагала.
[color="red"]
 

gvozdj gvozdj в оффлайне

графоман
Сообщений: 3 119

gvozdj отключил(а) отображение уровня репутации

Ромео и Меркуцио
Над шрамами смеются только те, Кто сам ни разу не изведал раны.
[color="brown"][i]
 

gvozdj gvozdj в оффлайне

графоман
Сообщений: 3 119

gvozdj отключил(а) отображение уровня репутации

Природа меланхолии полна,Но плач природы -- пища для ума.
Герб Вероны[color="red"]
 

gvozdj gvozdj в оффлайне

графоман
Сообщений: 3 119

gvozdj отключил(а) отображение уровня репутации

Нет девы, чтоб мою переблистала,И от начала мира не бывало
[color="brown"]
 

gvozdj gvozdj в оффлайне

графоман
Сообщений: 3 119

gvozdj отключил(а) отображение уровня репутации

[quote] [color="#666666"]Любимую любите осторожно -Избыточное счастье ненадежно [color="red"][i]
 

gvozdj gvozdj в оффлайне

графоман
Сообщений: 3 119

gvozdj отключил(а) отображение уровня репутации

Я не пою, я, сударь мой, играю
Своим смычком по струнам ваших душ.

Алексей Малик
Кстати, обратите внимание на сайт этого художника - скажете мне спасибо за наводку [color="brown"][b]
 

gvozdj gvozdj в оффлайне

графоман
Сообщений: 3 119

gvozdj отключил(а) отображение уровня репутации

литовцы представили трагедию «Ромео и Джульетта» как вражду пекарен
"...Оскарас Коршуновас остроумно обыгрывает практически всю бутафорию. В спектакле много шуток «телесного низа». За гульфики цепляют половники, в него же засовывают палку-каталку, продергивают галстук, изображают мужское достоинство колбасками теста. Блестящие металлические вилки и ложки становятся букетами, которые возлагают к телу Джульетты...
"...ловишь себя на крамольных мечтах о том, что когда-нибудь кто-то все-таки прочтет «Ромео и Джульетту» совсем по-новому..."
[color="brown"]
 

gvozdj gvozdj в оффлайне

графоман
Сообщений: 3 119

gvozdj отключил(а) отображение уровня репутации

Ромео и Джульетта - разные переводы - Савич Михаловского Сороки ГригорьеваДве знатные фамилии, равно Почтенные, в Вероне обитали, Но ненависть терзала их давно, - Всегда они друг с другом враждовали. До бунта их раздоры довели, И руки их окрасилися кровью;
В Вероне древней и прекрасной,Где этой повести ужаснойСвершилось действие давно, -Два уважаемых равно,Два славных и высоких рода,К прискорбию всего народа,Старинной, лютою враждой Влеклись - что день - то в новый бой
Однажды две веронские семьи,Во всем имея равные заслуги,Умыли руки в собственной крови, Храня предубежденье друг о друге.
Враждуют два веронских видных рода, И эта застарелая грызня Упорствует, как злая непогода, Верону кровью горожан грязня.
 

prometei prometei в оффлайне

энтузиаст
Сообщений: 308

prometei популярный prometei популярный prometei популярный prometei популярный prometei популярный prometei популярный prometei популярный prometei популярный prometei популярный prometei популярный prometei популярный

У Марины Денисовой - свадьба! Поздравляю!


Джульетта. Актриса Марина Денисова.
фото Н. Лебедика. Белорусская военная газета.

--------------------
Вера, надежда. любовь.
 

gvozdj gvozdj в оффлайне

графоман
Сообщений: 3 119

gvozdj отключил(а) отображение уровня репутации

Присоединяюсь. поздравляю Денисову Марину. счастья тебе, Марина.
"...А я вам скажу - гораздо прекраснее, что
Джульетта вышла замуж и родила восьмерых детей,
да каких детишек, боже мой - словно картинки!..."
Карел Чапек. Ромео и Джульетта. Перевод Аросевой
 

Bon.din Bon.din в оффлайне

новичок
Сообщений: 3

Bon.din популярный Bon.din популярный Bon.din популярный Bon.din популярный Bon.din популярный Bon.din популярный Bon.din популярный Bon.din популярный Bon.din популярный Bon.din популярный Bon.din популярный

Спасибо за поздравления.Приятно.Спасибо.М.Денисова
 

gvozdj gvozdj в оффлайне

графоман
Сообщений: 3 119

gvozdj отключил(а) отображение уровня репутации

O! Приветствуем тебя, Марина, на Театральных Форумах многолюдного Тутбая!!Так расскажи нам что-нибудь. Если есть время )) (medora после недавней свадьбы тоже пока реже заходит) [color="red"][i]
 

prometei prometei в оффлайне

энтузиаст
Сообщений: 308

prometei популярный prometei популярный prometei популярный prometei популярный prometei популярный prometei популярный prometei популярный prometei популярный prometei популярный prometei популярный prometei популярный

Цвети, Джульетта! Будь счастлива в браке, Марина!

Актеры ДТБА Сергей Луговский и Марина Денисова перед спектаклем на гастролях в Витебске[color="red"]

другие фото со страницы ДТБА [color="red"]

--------------------
Вера, надежда. любовь.
 

prometei prometei в оффлайне

энтузиаст
Сообщений: 308

prometei популярный prometei популярный prometei популярный prometei популярный prometei популярный prometei популярный prometei популярный prometei популярный prometei популярный prometei популярный prometei популярный

Bon.din (26.06.06 00:29) писал(a):
Спасибо за поздравления.Приятно.Спасибо.М.Денисова


--------------------
Вера, надежда. любовь.
 

Bon.din Bon.din в оффлайне

новичок
Сообщений: 3

Bon.din популярный Bon.din популярный Bon.din популярный Bon.din популярный Bon.din популярный Bon.din популярный Bon.din популярный Bon.din популярный Bon.din популярный Bon.din популярный Bon.din популярный

Ещё раз огромное спасибо за поздравления.Приятно,чёрт побери.Спасибо,Ромео...Спасибо,gvozdj,за интересные комментарии.Я с удовольствием наблюдаю за вашими дебатами-это интересно и ,если не будете против,стану вашим собеседником.А на сегодня,пожалй,всё.Спокойной ночи!
 

prometei prometei в оффлайне

энтузиаст
Сообщений: 308

prometei популярный prometei популярный prometei популярный prometei популярный prometei популярный prometei популярный prometei популярный prometei популярный prometei популярный prometei популярный prometei популярный

OK! конечно
Bon.din (27.06.06 00:48) писал(a):
...Приятно,чёрт побери.Спасибо,...!

какая экспрессия!

--------------------
Вера, надежда. любовь.
 

gvozdj gvozdj в оффлайне

графоман
Сообщений: 3 119

gvozdj отключил(а) отображение уровня репутации

Ромео и Джульетта [color="green"]
 

Bon.din Bon.din в оффлайне

новичок
Сообщений: 3

Bon.din популярный Bon.din популярный Bon.din популярный Bon.din популярный Bon.din популярный Bon.din популярный Bon.din популярный Bon.din популярный Bon.din популярный Bon.din популярный Bon.din популярный

Что поделать,такая вот,да...,это я насчёт экспрессии.Если вы Желаете испытать нечто подобное:приглашаю всех на премьеру спектакля "Сёстры",в постановке О.Коца.29.06.06г.НАДТ им. М.Горького,в 18.30(Малая сцена).В спектале заняты:Павел Вишняков,Елена Дубровская,Алёна Козырева и я.Вот.
 

gvozdj gvozdj в оффлайне

графоман
Сообщений: 3 119

gvozdj отключил(а) отображение уровня репутации

а на сайте НАДТсказано - 28-го?...А! - проверил, там сказано: "28 июня на Малой сцене состоится общественный просмотр и сдача спектакля "...жалко. жалко. працую-працую-працую.но на этой ветке это оффтоп. я повторюсь с Сестрами в ТЕАТРАЛЬНОМ ФОРУМЕ БЕЛАРУСИпошлите меня к черту: желаю вам ни пуха ни пера
 

gvozdj gvozdj в оффлайне

графоман
Сообщений: 3 119

gvozdj отключил(а) отображение уровня репутации

2Prometei&Bon.din :Так премьера Ромео и Джульетта состоится 6-го? Как билеты покупать?:касса пока не работает в ЦДО...Или это пока тайна постановочная театральная?
 

gvozdj gvozdj в оффлайне

графоман
Сообщений: 3 119

gvozdj отключил(а) отображение уровня репутации

Пастернак
А вот другой перевод: Вильям Шекспир. Ромео и Джульетта (пер.Б.Пастернака); сравнивайте:

Две равно уважаемых семьи
В Вероне, где встречают нас событья,
Ведут междоусобные бои
И не хотят унять кровопролитья.

Друг друга любят дети главарей,
Но им судьба подстраивает козни,
И гибель их у гробовых дверей
Кладет конец непримиримой розни.
[color="orange"][i]
 

gvozdj gvozdj в оффлайне

графоман
Сообщений: 3 119

gvozdj отключил(а) отображение уровня репутации

by the way, можете сравнить оригинал с переводом Бориса Пастернака,
2scotch - Пастернак!:

Сцена 3

Келья брата Лоренцо.
Входит брат Лоренцо с корзиной.

Брат Лоренцо

Ночь сердится, а день исподтишка
Расписывает краской облака.
Как выпившие, кренделя рисуя,
Остатки тьмы пустились врассыпную.
Пока роса на солнце не сошла
И держится предутренняя мгла,
Наполню я свой кузовок плетеный
Целебным зельем и травою сонной.
Земля - праматерь всех пород, их цель.
Гробница и вновь - их колыбель.
Все, что на ней, весь мир ее зеленый
Сосет ее, припав к родному лону.
Она своим твореньям без числа
Особенные свойства раздала.
Какие поразительные силы
Земля в каменья и цветы вложила!
На свете нет такого волокна,
Которым не гордилась бы она,
Как не отыщешь и такой основы,
Где не было бы ничего дурного.
Полезно все, что кстати, а не в срок -
Все блага превращаются в порок.
К примеру, этого цветка сосуды:
Одно в них хорошо, другое худо.
В его цветах - целебный аромат,
А в листьях и корнях - сильнейший яд.
Так надвое нам душу раскололи
Дух доброты и злого своеволья.
Однако в тех, где побеждает зло,
Зияет смерти черное дупло.
SCENE III. Friar Laurence's cell.

Enter FRIAR LAURENCE, with a basket

FRIAR LAURENCE

The grey-eyed morn smiles on the frowning night,
Chequering the eastern clouds with streaks of light,
And flecked darkness like a drunkard reels
From forth day's path and Titan's fiery wheels:
Now, ere the sun advance his burning eye,
The day to cheer and night's dank dew to dry,
I must up-fill this osier cage of ours
With baleful weeds and precious-juiced flowers.
The earth that's nature's mother is her tomb;
What is her burying grave that is her womb,
And from her womb children of divers kind
We sucking on her natural bosom find,
Many for many virtues excellent,
None but for some and yet all different.
O, mickle is the powerful grace that lies
In herbs, plants, stones, and their true qualities:
For nought so vile that on the earth doth live
But to the earth some special good doth give,
Nor aught so good but strain'd from that fair use
Revolts from true birth, stumbling on abuse:
Virtue itself turns vice, being misapplied;
And vice sometimes by action dignified.
Within the infant rind of this small flower
Poison hath residence and medicine power:
For this, being smelt, with that part cheers each part;
Being tasted, slays all senses with the heart.
Two such opposed kings encamp them still
In man as well as herbs, grace and rude will;
And where the worser is predominant,
Full soon the canker death eats up that plant.
[color="black"][i]
 

gvozdj gvozdj в оффлайне

графоман
Сообщений: 3 119

gvozdj отключил(а) отображение уровня репутации

Shakespeare. PROLOGUE:The which if you with patient ears attend,What here shall miss, our toil shall strive to mend.Б.Пастернак: Помилостивей к слабостям пера - Их сгладить постарается игра.Е.Савич: А то, что трудно выразить словами,Мы лучше разыграем перед вами.Д.Л.Михаловского: (Вот то, что мы теперь вам здесь изобразим,Прося у вас на два часа терпенья, )И если что пропустим, то дадимМы к действию на сцене объясненья. О.Сороки: (Мы в эти два часа изобразим,)Чиня трудом прорехи неуменьяИ зрителей прося о снисхожденье.А.Григорьева: Мы в лицах повесть вам на сих доскахПредставим. Подарите нас вниманьем:Пособим неискусству мы стараньем.П.А.Каншинъ: Если вы удостоите насъ терпЕливаго вниманiя,мы силою усердiя постараемся загладитьнедостаточность нашихъ дарованiй. простите мне сравнение по двум строкам. и все же - любопытно, правда?[color="black"]
 

santo_diavolo santo_diavolo в оффлайне

новичок
Сообщений: 2

santo_diavolo популярный santo_diavolo популярный santo_diavolo популярный santo_diavolo популярный santo_diavolo популярный santo_diavolo популярный santo_diavolo популярный santo_diavolo популярный santo_diavolo популярный santo_diavolo популярный santo_diavolo популярный

разве Шекспира можно сравнивать - только любить
 

gvozdj gvozdj в оффлайне

графоман
Сообщений: 3 119

gvozdj отключил(а) отображение уровня репутации

Я слишком мал. Я червь. Вряд ли смог бы, как Гете в своей юношеской (22года) речи "Ко дню Шекспира" (1771), бросить : "Первая же страница Шекспира, которую я прочел, покорила меня на всю жизнь,а одолев первую его вещь, я стоял как слепорожденный, которому чудотворная рука вдругдаровала зрение. Я познавал, я живо чувствовал, что мое существованиеумножилось на бесконечность; все было мне новым, неведомым; и непривычныйсвет причинял боль моим глазам. Шекспировский театр - это чудесный ящикредкостей, в котором мировая история как бы по невидимой нити временишествует перед нашими глазами. Его планы - не планы в обыденном значениислова. Все пьесы его вращаются вокруг скрытой точки (которую не увидел и неопределил еще ни один философ), где все своеобразие нашего "я" идерзновенная свобода нашей воли сталкиваются с неизбежным ходом целого... Ия восклицаю: природа, природа! Что может быть больше природой, чем людиШекспира!" и предлагал-то я сравнивать лишь оттенки, краски переводов между собой, чтоб полюбоваться, как любуемся мы, вертя в руках кристалл то одной, то другой гранью к свету. потому твой смайлик -/зло/- не понятен. [color="black"][i]
 

gvozdj gvozdj в оффлайне

графоман
Сообщений: 3 119

gvozdj отключил(а) отображение уровня репутации

13-го - премьера РиДж, а ей будут предшествовать два общественных просмотра-сдачи - просочилась такая инфа...
Страницы: 1  2  3  4   из  4
Загрузка...
 
Быстрый переход
[]
Вверх
HOSTER.BY: профессиональный хостинг и регистрация доменов .BY
Более 35000 сайтов выбрали нас. Присоединяйтесь!