48

Тут говорят!
Авторизация
Список форумов
Войти через акаунт
 

Только я не вижу смысла в закадровом переводе?
Подписаться/отписаться на тему (функция доступна только для зарегистрированных пользователей) Любимая тема (вкл/выкл) []

Добавление сообщений к этой теме для незарегистрированных пользователей невозможно
Тему смотрят 3 незарегистрированных пользователей
Модераторы
Рейтинг темы:   (1063 просмотрa)
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
 

Кастрюлька_Попрыгунья Кастрюлька_Попрыгунья в оффлайне

постоялец
Сообщений: 139

Кастрюлька_Попрыгунья Кастрюлька_Попрыгунья Кастрюлька_Попрыгунья Кастрюлька_Попрыгунья Кастрюлька_Попрыгунья Кастрюлька_Попрыгунья Кастрюлька_Попрыгунья Кастрюлька_Попрыгунья Кастрюлька_Попрыгунья Кастрюлька_Попрыгунья Кастрюлька_Попрыгунья

Меня дико раздражает так называемый закадровый перевод, когда наряду с переводом звучит и оригинальная речь, иногда менее громко, а иногда даже так же громко, как перевод. В итоге одно налагается на другое , мешает друг другу, получается какая-то какофония, от которой начинает болеть голова.

Я считаю, в переводных фильмах надо полностью удалять оригинальную озвучку. Я вообще не вижу смысла в закадровом переводе: если человек не знает языка оригинала, то зачем ему его слышать? А если знает настолько хорошо, что будет понимать, то он будет смотреть без перевода. Ну не делают же такого в переводных книгах: на одной странице оригинал, на другой перевод. Такое делают только в научных книгах, когда чрезвычайно важны тонкости перевода, и потому важен и оригинал.

Каково ваше мнение?
 

Клава Кардинале Клава Кардинале в оффлайне

вшивая аристократка
Адрес: отель Chateau Du Domaine St Martin
Сообщений: 7 999

Клава Кардинале популярный Клава Кардинале популярный Клава Кардинале популярный Клава Кардинале популярный Клава Кардинале популярный Клава Кардинале популярный Клава Кардинале популярный Клава Кардинале популярный Клава Кардинале популярный Клава Кардинале популярный Клава Кардинале популярный

Кастрюлька_Попрыгунья (01.11.17 03:16) писал(a):
Меня дико раздражает так называемый закадровый перевод, когда наряду с переводом звучит и оригинальная речь, иногда менее громко, а иногда даже так же громко, как перевод. В итоге одно налагается на другое , мешает друг другу, получается какая-то какофония, от которой начинает болеть голова.

Я считаю, в переводных фильмах надо полностью удалять оригинальную озвучку. Я вообще не вижу смысла в закадровом переводе: если человек не знает языка оригинала, то зачем ему его слышать? А если знает настолько хорошо, что будет понимать, то он будет смотреть без перевода. Ну не делают же такого в переводных книгах: на одной странице оригинал, на другой перевод. Такое делают только в научных книгах, когда чрезвычайно важны тонкости перевода, и потому важен и оригинал.

Каково ваше мнение?
Оригинальную озвучку удаляют только при дубляже.
Иначе наложенный позже звук будет казаться однообразным бубнением.
То, как отличается дубляж разных студий одного и того же фильма, я описывать не буду.
Просто скажу, что сериал "Чужестранка" могу смотреть только в озвучке НьюСтудио. От остальных просто с души воротит. Смотреть невозможно. Хотя фильм - замечательный.

--------------------
 

Кастрюлька_Попрыгунья Кастрюлька_Попрыгунья в оффлайне

постоялец
Сообщений: 139

Кастрюлька_Попрыгунья Кастрюлька_Попрыгунья Кастрюлька_Попрыгунья Кастрюлька_Попрыгунья Кастрюлька_Попрыгунья Кастрюлька_Попрыгунья Кастрюлька_Попрыгунья Кастрюлька_Попрыгунья Кастрюлька_Попрыгунья Кастрюлька_Попрыгунья Кастрюлька_Попрыгунья

Клава Кардинале (01.11.17 21:46) писал(a):
Оригинальную озвучку удаляют только при дубляже.
Иначе наложенный позже звук будет казаться однообразным бубнением.
То, как отличается дубляж разных студий одного и того же фильма, я описывать не буду.
Просто скажу, что сериал "Чужестранка" могу смотреть только в озвучке НьюСтудио. От остальных просто с души воротит. Смотреть невозможно. Хотя фильм - замечательный.
мне кажется, что однообразное бубнение наложенного звука лучше не станет, если на него еще будет налагаться такой же громкий оригинальный звук, иногда вообще трудно что-либо разобрать. Если громкость оригинального звука и озвучки одинаковая, то я вообще не смотрю такие фильмы, берегу нервы.

В крайнем случае могли бы делать разные копии озвучки: без оригинального звука для зрителей типа меня, и с громким оригинальным звуком, кому это нравится.
 

Клава Кардинале Клава Кардинале в оффлайне

вшивая аристократка
Адрес: отель Chateau Du Domaine St Martin
Сообщений: 7 999

Клава Кардинале популярный Клава Кардинале популярный Клава Кардинале популярный Клава Кардинале популярный Клава Кардинале популярный Клава Кардинале популярный Клава Кардинале популярный Клава Кардинале популярный Клава Кардинале популярный Клава Кардинале популярный Клава Кардинале популярный

Кастрюлька_Попрыгунья (13.11.17 22:36) писал(a):
текст сообщения удален
Ссылка на картинку у вас странная какая-то вставлена.А любопытство мучает - что там?

--------------------
 

Кастрюлька_Попрыгунья Кастрюлька_Попрыгунья в оффлайне

постоялец
Сообщений: 139

Кастрюлька_Попрыгунья Кастрюлька_Попрыгунья Кастрюлька_Попрыгунья Кастрюлька_Попрыгунья Кастрюлька_Попрыгунья Кастрюлька_Попрыгунья Кастрюлька_Попрыгунья Кастрюлька_Попрыгунья Кастрюлька_Попрыгунья Кастрюлька_Попрыгунья Кастрюлька_Попрыгунья

Клава Кардинале (16.11.17 15:51) писал(a):
Ссылка на картинку у вас странная какая-то вставлена.А любопытство мучает - что там?
я даже не знаю, что вставлял: ночью не спится удалил уже...
 

Клава Кардинале Клава Кардинале в оффлайне

вшивая аристократка
Адрес: отель Chateau Du Domaine St Martin
Сообщений: 7 999

Клава Кардинале популярный Клава Кардинале популярный Клава Кардинале популярный Клава Кардинале популярный Клава Кардинале популярный Клава Кардинале популярный Клава Кардинале популярный Клава Кардинале популярный Клава Кардинале популярный Клава Кардинале популярный Клава Кардинале популярный

Кастрюлька_Попрыгунья (17.11.17 12:08) писал(a):
я даже не знаю, что вставлял: ночью не спится удалил уже...
Ой, а я думала, что вы дама.
Так я вам не тот фильм, оказывается, предложила посмотреть с переводом.
Бапский сериал. А надо было что-то посерьезнее.
Кстати, вы когда-нить фильмы с переводом Гоблина смотрели?

--------------------
Загрузка...
 
Быстрый переход
[]
Вверх
HOSTER.BY: профессиональный хостинг и регистрация доменов .BY
Более 35000 сайтов выбрали нас. Присоединяйтесь!