162

Тут говорят!
Авторизация
Список форумов
Войти через акаунт
 

Беларуская мова
Подписаться/отписаться на тему (функция доступна только для зарегистрированных пользователей) Любимая тема (вкл/выкл) []

Страницы: 1  2  3  4  5 
Добавление сообщений к этой теме для незарегистрированных пользователей невозможно
Тему смотрит 1 незарегистрированный пользователь
Модераторы
Рейтинг темы: **** (64083 просмотрa)
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
 

Александр_Рощин_talks33 Александр_Рощин_talks33 в оффлайне

писатель
Сообщений: 1 018

Александр_Рощин_talks33 популярный Александр_Рощин_talks33 популярный Александр_Рощин_talks33 популярный Александр_Рощин_talks33 популярный Александр_Рощин_talks33 популярный Александр_Рощин_talks33 популярный Александр_Рощин_talks33 популярный Александр_Рощин_talks33 популярный Александр_Рощин_talks33 популярный Александр_Рощин_talks33 популярный Александр_Рощин_talks33 популярный

rurk (05.10.16 09:32) писал(a):

ласы - гэта прыметнік (прилагательное)!
ну и что?-приведите примеры таких же прилагательных из четырёх буковок
 

Порящий в небесах Порящий в небесах в оффлайне

новичок
Сообщений: 50

Порящий в небесах популярный Порящий в небесах популярный Порящий в небесах популярный Порящий в небесах популярный Порящий в небесах популярный Порящий в небесах популярный Порящий в небесах популярный Порящий в небесах популярный Порящий в небесах популярный Порящий в небесах популярный Порящий в небесах популярный

Як лепей - "рашэнне праблем", або "вырашэнне праблемаў", або "развязанне праблемаў"? "Карысных парад" або "карысных парадаў"? "База дадзеных перапоўнена" або "перапоўненая"?
Як перакласці "Жыть стало лучше, жить стало веселее", "Мы рождены, чтоб сказку сделать былью?"
Як лепей перакласці Copy As URL? system tray?

--------------------
Президент добился своего, а все остальные лузеры, и просто ему завидуют.
 

id7630170 id7630170 в оффлайне

новичок
Сообщений: 3

id7630170 популярный id7630170 популярный id7630170 популярный id7630170 популярный id7630170 популярный id7630170 популярный id7630170 популярный id7630170 популярный id7630170 популярный id7630170 популярный id7630170 популярный

Порящий в небесах (13.10.16 13:02) писал(a):
Як лепей - "рашэнне праблем", або "вырашэнне праблемаў", або "развязанне праблемаў"? "Карысных парад" або "карысных парадаў"? "База дадзеных перапоўнена" або "перапоўненая"?
Як перакласці "Жыть стало лучше, жить стало веселее", "Мы рождены, чтоб сказку сделать былью?"
Як лепей перакласці Copy As URL? system tray?

Рашэнне праблем - вынік, вырашэнне праблем - працэс. Развязванне праблем - гутарковы стыль.
Абодва варыянты магчымыя.
Перапоўненая - у ролі азначэння, перапоўнена - у ролі выказніка.
Жыць стала лепей, жыць стала весялей.
Мы народжаны, каб казку зрабіць быллю.
"сістэмны трэй"
 

paweł_juszkiewicz paweł_juszkiewicz в оффлайне

новичок
Сообщений: 1

paweł_juszkiewicz на старте

Добры дзень!

з маім знаёмым апошнім часам мы паспрачаліся наконт напісання дзеяслова "спяваць" у будучым часе.
Тычыцца гэта ўдзелу беларускмоўнага гурта ў конкурсе Еўрабачанне. А менавіта, мой сябра напісаў, што вельмі рады, што "беларусы спаюць на роднай мове". Мне здаецца, што павінна быць - спяюць. Сябра - філолаг - кажа, што памылкі няма, і што я не адрозніваю тарашкевіцы ад беларускай мовы.
Дайце калі ласка прафесінае тлумачэнне, таму што да згоды мы так і не дайшлі.

Дзякую,
Павел
 

inga.startpoland inga.startpoland в оффлайне

новичок
Сообщений: 13

inga.startpoland заметный inga.startpoland заметный inga.startpoland заметный inga.startpoland заметный inga.startpoland заметный inga.startpoland заметный inga.startpoland заметный inga.startpoland заметный inga.startpoland заметный inga.startpoland заметный inga.startpoland заметный

Спяюць (ад "спяваць"), а лепш - заспяюць.

--------------------
Всем удачного поступления,
Программа Poland4Students (Варшава, Польша)
 

alex_bobrowski alex_bobrowski в оффлайне

новичок
Адрес: Belarus
Сообщений: 65

alex_bobrowski alex_bobrowski alex_bobrowski alex_bobrowski alex_bobrowski alex_bobrowski alex_bobrowski alex_bobrowski alex_bobrowski

В своё время очень часто приходилось слышать словосочетание "Нема рады" из уст своего дедушки, который проживал в Брестской области. Подскажите, как это правильно переводится и к белорусской ли мове относится? Может это веяние Польши или Украины? Спасибо!
 
 

Марина Антонюк Марина Антонюк в оффлайне

profi
Сообщений: 97

Марина Антонюк популярный Марина Антонюк популярный Марина Антонюк популярный Марина Антонюк популярный Марина Антонюк популярный Марина Антонюк популярный Марина Антонюк популярный Марина Антонюк популярный Марина Антонюк популярный Марина Антонюк популярный Марина Антонюк популярный

alex_bobrowski (04.10.17 21:30) писал(a):
В своё время очень часто приходилось слышать словосочетание "Нема рады" из уст своего дедушки, который проживал в Брестской области. Подскажите, как это правильно переводится и к белорусской ли мове относится? Может это веяние Польши или Украины? Спасибо!
Вітаю Вас! фразеалагізм "няма рады" з'яўляецца традыцыйным для беларускай мовы і ўжываецца не толькі на Брэстчыне, але і ў іншых рэгіёнах. Ён перакладаецца наступным чынам: а) сил нет; сладу нет; б) выхода нет. Існуюць падобныя выразы: "рады не даць": а) не управиться, не сладить (с кем, чем); б) ума не приложить. Або "даць рады" - суметь, справиться. Што датычыцца Брэстчыны, то там бытуюць своеасаблівыя гаворкі, якія называюцца ў навуковай літаратуры як "заходнепалескія" ці "брэсцка-пінскія". Яны адрозніваюцца ад іншых гаворак. Там адчуваецца моцны ўплыў украінскай і польскай моў.
 

Марина Антонюк Марина Антонюк в оффлайне

profi
Сообщений: 97

Марина Антонюк популярный Марина Антонюк популярный Марина Антонюк популярный Марина Антонюк популярный Марина Антонюк популярный Марина Антонюк популярный Марина Антонюк популярный Марина Антонюк популярный Марина Антонюк популярный Марина Антонюк популярный Марина Антонюк популярный

paweł_juszkiewicz (21.01.17 17:10) писал(a):
Добры дзень!

з маім знаёмым апошнім часам мы паспрачаліся наконт напісання дзеяслова "спяваць" у будучым часе.
Тычыцца гэта ўдзелу беларускмоўнага гурта ў конкурсе Еўрабачанне. А менавіта, мой сябра напісаў, што вельмі рады, што "беларусы спаюць на роднай мове". Мне здаецца, што павінна быць - спяюць. Сябра - філолаг - кажа, што памылкі няма, і што я не адрозніваю тарашкевіцы ад беларускай мовы.
Дайце калі ласка прафесінае тлумачэнне, таму што да згоды мы так і не дайшлі.

Дзякую,
Павел
Вітаю Вас! У афіцыйнай літаратурнай мове нарматыўнымі з'яўляюцца наступныя варыянты, зафіксаваныя ў слоўніках: спяваць, я спяваю, яны спяваюць. Таксама варыянт пець - я пяю, ён пяе, мы пяём - яны пяюць. У будучым часе: я заспяваю, ты заспяваеш, яны заспяваюць. Або я запяю, ты запяеш, мы запяём, яны запяюць. Можна ўтварыць і складаную форму: мы будзем спяваць, яны будуць спяваць і г.д. (Слоўнік беларускай мовы, 2012).
 

Марина Антонюк Марина Антонюк в оффлайне

profi
Сообщений: 97

Марина Антонюк популярный Марина Антонюк популярный Марина Антонюк популярный Марина Антонюк популярный Марина Антонюк популярный Марина Антонюк популярный Марина Антонюк популярный Марина Антонюк популярный Марина Антонюк популярный Марина Антонюк популярный Марина Антонюк популярный

Порящий в небесах (13.10.16 13:02) писал(a):
Як лепей - "рашэнне праблем", або "вырашэнне праблемаў", або "развязанне праблемаў"? "Карысных парад" або "карысных парадаў"? "База дадзеных перапоўнена" або "перапоўненая"?
Як перакласці "Жыть стало лучше, жить стало веселее", "Мы рождены, чтоб сказку сделать былью?"
Як лепей перакласці Copy As URL? system tray?
Добры вечар! Для афіцыйнай літаратурнай мовы характэрны кароткія формы такіх назоўнікаў: праблем, парад. Што датычыцца дзеепрыметнікаў, то яны могуць мець як поўныя, так і кароткія формы: перапоўненая база і база перапоўнена, прачытаная кніга і кніга прачытана, скошаная трава і трава скошана. У сказе поўныя формы выконваюць ролю азначэння, а кароткія - ролю выказніка.
Што датычыцца спалучальнасці слоў, то найчасцей ужываюць: рашэнне праблем і вырашэнне праблем. Словазлучэнне развязанне праблем таксама можна выкарыстоўваць, аднак у афіцыйнай сферы яно пакуль ужываецца рэдка.
 

Марина Антонюк Марина Антонюк в оффлайне

profi
Сообщений: 97

Марина Антонюк популярный Марина Антонюк популярный Марина Антонюк популярный Марина Антонюк популярный Марина Антонюк популярный Марина Антонюк популярный Марина Антонюк популярный Марина Антонюк популярный Марина Антонюк популярный Марина Антонюк популярный Марина Антонюк популярный

dikar(ь) (15.09.16 19:49) писал(a):
З новымі грошамі ўсё зразумела : пяцьдзЕсят рублёў - несапраўдныя , а вось наконт 5 капеЕк?, альбо капеЯк? Наогул, капе...к?

Так, сапраўдныя толькі пяцьдзЯсят рублёў Тут першая літара Я каранёвая (ад слова пЯць), а другая ўзнікае ў выніку дзеяння прынцыпу якання (пераход Е, Ё ў першым складзе перад націскам у літару Я). Раней пісалі пяцьдзЕсят, таму што слова дзесяты традыцыйна пісалі праз Е, а сёння - праз літару Я (дзЯсяты).
З капейкамі прасцей - пісалі і пішам капеЕк, бо няма пазіцыі перад націскам. Тут Е ў паслянаціскной пазіцыі, у якой не ўзнікае якання.
 

Марина Антонюк Марина Антонюк в оффлайне

profi
Сообщений: 97

Марина Антонюк популярный Марина Антонюк популярный Марина Антонюк популярный Марина Антонюк популярный Марина Антонюк популярный Марина Антонюк популярный Марина Антонюк популярный Марина Антонюк популярный Марина Антонюк популярный Марина Антонюк популярный Марина Антонюк популярный

Александр_Рощин_talks33 (03.10.16 07:58) писал(a):
Или кто может сказать кто таки "ласы" в поговорке
"Як ласы на колбасы"?
Нету слова "ЛАСЫ" в словаре беларускай мовы.
Вітаю Вас! Слова ЛАСЫ прысутнічае ў большасці слоўнікаў!

ласы
1. (на што і да чаго) лакомый (до чего), падкий;
2. лакомый, сладкий;
л. кусок лакомый кусок;
◊ л. на чужыя прыпасы (погов). берут завидки на чужие пожитки;
слюнки текут (у кого) // "Беларуска-рускі слоўнік"

ласы — 1) лакомый, падкий
ласы на чужыя прыпасы берут завидки на чужие пожитки
2) лакомый, сладкий (кусок) // Беларуска-рускі (Булыка)

Ласы - 1. Вельмі смачны. 2. Які мае асаблівую прагу да чаго-небудзь // "Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы"
 

Марина Антонюк Марина Антонюк в оффлайне

profi
Сообщений: 97

Марина Антонюк популярный Марина Антонюк популярный Марина Антонюк популярный Марина Антонюк популярный Марина Антонюк популярный Марина Антонюк популярный Марина Антонюк популярный Марина Антонюк популярный Марина Антонюк популярный Марина Антонюк популярный Марина Антонюк популярный

Александр_Рощин_talks33 (13.10.16 09:38) писал(a):
ну и что?-приведите примеры таких же прилагательных из четырёх буковок
Напрыклад: лысы, нямы, былы, хілы, гожы, голы і інш.
Страницы: 1  2  3  4  5 
Загрузка...
 
Быстрый переход
[]
Вверх
HOSTER.BY: профессиональный хостинг и регистрация доменов .BY
Более 35000 сайтов выбрали нас. Присоединяйтесь!