162

Тут говорят!
Авторизация
Список форумов
Войти через акаунт
 

Испанский язык, испанская культура
Подписаться/отписаться на тему (функция доступна только для зарегистрированных пользователей) Любимая тема (вкл/выкл) []

Страницы: 1  2  3  4   из  4
Добавление сообщений к этой теме для незарегистрированных пользователей невозможно
Тему смотрит 1 незарегистрированный пользователь
Модераторы
Рейтинг темы: **** (59194 просмотрa)
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
 

agoranom agoranom в оффлайне

Администратор
Сообщений: 6 575

agoranom имеет репутацию, которую нельзя пошатнуть agoranom имеет репутацию, которую нельзя пошатнуть agoranom имеет репутацию, которую нельзя пошатнуть agoranom имеет репутацию, которую нельзя пошатнуть agoranom имеет репутацию, которую нельзя пошатнуть agoranom имеет репутацию, которую нельзя пошатнуть agoranom имеет репутацию, которую нельзя пошатнуть agoranom имеет репутацию, которую нельзя пошатнуть agoranom имеет репутацию, которую нельзя пошатнуть agoranom имеет репутацию, которую нельзя пошатнуть agoranom имеет репутацию, которую нельзя пошатнуть

Кузнецова Аделаида Мечиславовна - переводчик испанского языка. Внесена в реестр переводчиков Первой городской нотариальной конторы города Минска.

"Я не знаю, на каком из языков заговорила в детстве. Родившись в семье испанских республиканцев, волей судьбы оказавшихся на другом конце Европы, я выросла в испанско-русской среде. Испанская культура мне так же близка, как и культура советской эпохи и культура Беларуси. И именно это обусловило выбор моей профессии, которая приносит мне большое удовольствие."

Последний раз редактировалось agoranom; 02.05.12 в 09:07.
--------------------
Дьявол начинается с пены на губах ангела, вступившего в бой за святое правое дело (с)
 

Padre mia Padre mia в оффлайне

новичок
Сообщений: 3

Padre mia популярный Padre mia популярный Padre mia популярный Padre mia популярный Padre mia популярный Padre mia популярный Padre mia популярный Padre mia популярный Padre mia популярный Padre mia популярный Padre mia популярный

Всегда интересовал вопрос: почему испанцы выделяют некоторые слова восклицательными знаками с двух сторон и почему один из этих знаков всегда перевернут?
 

Фри Фри сейчас на форумах

Glenmorangie
Адрес: Уездный город М.
Сообщений: 66 135

Фри отключил(а) отображение уровня репутации

agoranom (22.04.12 18:54) писал(a):
Кузнецова Аделаида Мечиславовна - переводчик испанского языка. Внесена в реестр переводчиков Первой городской нотариальной конторы города Минска.

"Я не знаю, на каком из языков заговорила в детстве. Родившись в семье испанских республиканцев, волей судьбы оказавшихся на другом конце Европы, я выросла в испанско-русской среде. Испанская культура мне так же близка, как и культура советской эпохи и культура Беларуси. И именно это обусловило выбор моей профессии, которая приносит мне большое удовольствие."
Топик создан для вопросов и ответов по испанскому языку и культуре?
Тогда почему нет ссылки на профиль самой Аделаида Мечеславовны?

--------------------
"Без музыки жизнь была бы заблуждением" (Ф. Ницше)
 

Аделаида Кузнецова Аделаида Кузнецова в оффлайне

profi
Адрес: Минск
Сообщений: 90
Отправить сообщение для Аделаида Кузнецова с помощью Skype™

Аделаида Кузнецова отключил(а) отображение уровня репутации

Padre mia (02.05.12 23:12) писал(a):
Всегда интересовал вопрос: почему испанцы выделяют некоторые слова восклицательными знаками с двух сторон и почему один из этих знаков всегда перевернут?
В 1754 году после очередной реформы языка, проведенной Королевской испанской академией, были утверждены знаки пунктуации, среди которых появились открывающие и закрывающие вопросительные и восклицательные знаки. Связано это с тем, что еще при переписывании греческих и латинских текстов, для чтецов (а в монастырях и публичных местах проходили массовые чтения религиозных текстов) фразы выделялись специальными символами для облегчения интонирования и правильной расстановки ударений, дабы чтение не было монотонным. Ну и заодно облегчало чтецу интонирование, когда фраза начиналась на одной странице книги, а на другой заканчивалась.
Общение в чатах и на форумах немного упрощает написание, среди интернет-пользователей нынче используется в неформальном общении общее для всех языков использование только закрывающего знака.
На самом деле, мне представляется использование открывающих знаков препинания очень удобным, потому что в испанском языке часть предложения может быть повествовательной, а вторая - вопросительной или восклицательной.

--------------------
перевод как детектив: чем тщательнее вникаешь в детали, тем полнее картина.
 

Аделаида Кузнецова Аделаида Кузнецова в оффлайне

profi
Адрес: Минск
Сообщений: 90
Отправить сообщение для Аделаида Кузнецова с помощью Skype™

Аделаида Кузнецова отключил(а) отображение уровня репутации

Фри (02.05.12 23:26) писал(a):
Топик создан для вопросов и ответов по испанскому языку и культуре?
Тогда почему нет ссылки на профиль самой Аделаида Мечеславовны?
Да, я предлагаю здесь обсуждать вопросы по испанскому языку и культуре Испании и стран Латинской Америки. Думаю, будет интересно.
Часто люди спрашивают про корриду, испанские праздники и другие интересные моменты, которые могут показаться диковатыми, но тем не менее притягивают к себе интерес.

¡Bienvenidos!


Последний раз редактировалось gamer.TUT.by; 03.05.12 в 12:53.
--------------------
перевод как детектив: чем тщательнее вникаешь в детали, тем полнее картина.
 

prosto-tak prosto-tak в оффлайне

новичок
Сообщений: 28

prosto-tak популярный prosto-tak популярный prosto-tak популярный prosto-tak популярный prosto-tak популярный prosto-tak популярный prosto-tak популярный prosto-tak популярный prosto-tak популярный prosto-tak популярный prosto-tak популярный

Просветите, если не трудно...
В какой-то книге бросилось в глаза, что имена и обозначения предметов на испанском, начинающиеся с литеры "J" по-русски читаются как начинающиеся с литеры "Х". Насколько я понимаю, так же они и произносятся (звучат) по-испански Julio (Хулио)? Вот ужас, только сейчас дошло, что романтичный Дон Жуан всего лишь банальный Дон Хуан, каких много
Верно ли я рассуждаю и отчего такая существенная разница в произношении или звучании? Ведь, например, английская Julia так и произносится - Джулия.
 
 

light_up light_up в оффлайне

путешественница
Адрес: Земля Обетованная
Сообщений: 18 068

light_up имеет репутацию, которую нельзя пошатнуть light_up имеет репутацию, которую нельзя пошатнуть light_up имеет репутацию, которую нельзя пошатнуть light_up имеет репутацию, которую нельзя пошатнуть light_up имеет репутацию, которую нельзя пошатнуть light_up имеет репутацию, которую нельзя пошатнуть light_up имеет репутацию, которую нельзя пошатнуть light_up имеет репутацию, которую нельзя пошатнуть light_up имеет репутацию, которую нельзя пошатнуть light_up имеет репутацию, которую нельзя пошатнуть light_up имеет репутацию, которую нельзя пошатнуть

Испания - другой, манящий мир. Но я не могу понять корриду - в чём может быть интерес к этому действу? Какие эмоции испытывает человек, глядя на корриду, если она ему нравится?
 

Аделаида Кузнецова Аделаида Кузнецова в оффлайне

profi
Адрес: Минск
Сообщений: 90
Отправить сообщение для Аделаида Кузнецова с помощью Skype™

Аделаида Кузнецова отключил(а) отображение уровня репутации

prosto-tak (03.05.12 12:55) писал(a):
Просветите, если не трудно...
В какой-то книге бросилось в глаза, что имена и обозначения предметов на испанском, начинающиеся с литеры "J" по-русски читаются как начинающиеся с литеры "Х". Насколько я понимаю, так же они и произносятся (звучат) по-испански Julio (Хулио)? Вот ужас, только сейчас дошло, что романтичный Дон Жуан всего лишь банальный Дон Хуан, каких много
Верно ли я рассуждаю и отчего такая существенная разница в произношении или звучании? Ведь, например, английская Julia так и произносится - Джулия.
В испанском языке есть только три неудобных для произношения русскому человеку звуков: ɲ-нь ʎ-ль θ-межзубный звук "с". Буква J передает звук Х. В английском языке фонетическая система очень отличается от испанской, и связано это с тем, что языки относятся к разным группам. Испанский принадлежит к романским языкам, английский относится к германской группе.
Многие испанские имена пришли к нам через другие языки, в том числе и Дон Жуан (я бы сказала, что это больше французское влияние, хотя могу в данном случае и ошибиться, я не фонетист).

А Хулия... пожалуй, именно благозвучие имени на русском послужило основополагающим в выборе имени для моей сестры. Папа не хотел бегать по улице за ребенком и кричать "Хулия, пора домой!"
С благозвучием связана также и передача топографических названий.
К примеру, город Жужуй (Jujui) в Аргентине.

--------------------
перевод как детектив: чем тщательнее вникаешь в детали, тем полнее картина.
 

Аделаида Кузнецова Аделаида Кузнецова в оффлайне

profi
Адрес: Минск
Сообщений: 90
Отправить сообщение для Аделаида Кузнецова с помощью Skype™

Аделаида Кузнецова отключил(а) отображение уровня репутации

light_up (03.05.12 13:08) писал(a):
Испания - другой, манящий мир. Но я не могу понять корриду - в чём может быть интерес к этому действу? Какие эмоции испытывает человек, глядя на корриду, если она ему нравится?
Коррида пришла к нам издавна. Одни относят ее к пережиткам гладиаторских боев, другие к более древним традициям, когда мужчина голыми руками выходил против зверя и победу над ним посвящал даме своего сердца. В настоящее время коррида - это неотъемлемая часть испанской культуры (хотя, к примеру, в Каталонии бои быков уже не проводятся). У нее есть почитатели, а есть и противники, в том числе и среди самих испанцев.
А по поводу эмоций... у каждого, наверняка, по-своему. Кто-то получает удовольствие от петушиных и собачьих боев, кто-то от боев без правил.
А я люблю корриду.

--------------------
перевод как детектив: чем тщательнее вникаешь в детали, тем полнее картина.
 

serg_iv_grid serg_iv_grid в оффлайне

новичок
Сообщений: 19

serg_iv_grid популярный serg_iv_grid популярный serg_iv_grid популярный serg_iv_grid популярный serg_iv_grid популярный serg_iv_grid популярный serg_iv_grid популярный serg_iv_grid популярный serg_iv_grid популярный serg_iv_grid популярный serg_iv_grid популярный

[QUOTE=Аделаида Кузнецова;16413164]Коррида пришла к нам издавна. Одни относят ее к пережиткам гладиаторских боев, другие к более древним традициям, когда мужчина голыми руками выходил против зверя и победу над ним посвящал даме своего сердца. В настоящее время коррида - это неотъемлемая часть испанской культуры (хотя, к примеру, в Каталонии бои быков уже не проводятся). У нее есть почитатели, а есть и противники, в том числе и среди самих испанцев.
А по поводу эмоций... у каждого, наверняка, по-своему. Кто-то получает удовольствие от петушиных и собачьих боев, кто-то от боев без правил.
А я люблю корриду.[/QUOTE
А коррида проводится повсюду или есть места в Испании, где она запрещена?
И что потом делают с убитыми животными?
 

Аделаида Кузнецова Аделаида Кузнецова в оффлайне

profi
Адрес: Минск
Сообщений: 90
Отправить сообщение для Аделаида Кузнецова с помощью Skype™

Аделаида Кузнецова отключил(а) отображение уровня репутации

serg_iv_grid (03.05.12 14:40) писал(a):
А коррида проводится повсюду или есть места в Испании, где она запрещена?
И что потом делают с убитыми животными?
Коррида запрещена в Каталонии, причем запрет был введен совсем недавно, пару лет назад.
Как правило, все быки, которые выводятся на корриду, продаются в мясные лавки, определенная часть мяса поступает сразу в рестораны, где подается на стол клиентам.
Естественно, все мясо проверяется ветеринарными службами сразу после корриды.

--------------------
перевод как детектив: чем тщательнее вникаешь в детали, тем полнее картина.
 

Аделаида Кузнецова Аделаида Кузнецова в оффлайне

profi
Адрес: Минск
Сообщений: 90
Отправить сообщение для Аделаида Кузнецова с помощью Skype™

Аделаида Кузнецова отключил(а) отображение уровня репутации

Кстати, о судьбах быков после корриды (перевод вольный):
Один турист (Т) явился в ресторан на площади, где проводятся корриды, и при заказе спрашивает у официанта (О):
- Какое у вас фирменное блюдо?
- "Подарок корриды", мы всегда покупаем быка после корриды и наш шеф-повар готовит исключительное блюдо из яичек быка. В мире Вы не найдете ничего вкуснее.
Турист делает заказ, официант его подает. Туристу настолько понравилось блюдо, что на следующий день он решил еще раз наведаться в этот ресторан, где снова заказывает "Подарок корриды". Когда официант подал заказ, турист удивляется размеру порции:
Т: - А что это такое? Вчера Вы принесли мне огромную порцию, а сейчас я буду шары по блюду катать?
О: - Видите ли, сударь, вчера на корриде повезло тореро, а сегодня быку.

--------------------
перевод как детектив: чем тщательнее вникаешь в детали, тем полнее картина.
 
 

Гюнтер Канделябров Гюнтер Канделябров в оффлайне

Вольфганг Домкратов
Сообщений: 1 223

Гюнтер Канделябров звезда Гюнтер Канделябров звезда Гюнтер Канделябров звезда Гюнтер Канделябров звезда Гюнтер Канделябров звезда Гюнтер Канделябров звезда Гюнтер Канделябров звезда Гюнтер Канделябров звезда Гюнтер Канделябров звезда Гюнтер Канделябров звезда Гюнтер Канделябров звезда

Аделаида, скажите, а существует ли в Испании русская, а может быть и белорусская, диаспора, как, например, в странах Латинской Америки?
 

light_up light_up в оффлайне

путешественница
Адрес: Земля Обетованная
Сообщений: 18 068

light_up имеет репутацию, которую нельзя пошатнуть light_up имеет репутацию, которую нельзя пошатнуть light_up имеет репутацию, которую нельзя пошатнуть light_up имеет репутацию, которую нельзя пошатнуть light_up имеет репутацию, которую нельзя пошатнуть light_up имеет репутацию, которую нельзя пошатнуть light_up имеет репутацию, которую нельзя пошатнуть light_up имеет репутацию, которую нельзя пошатнуть light_up имеет репутацию, которую нельзя пошатнуть light_up имеет репутацию, которую нельзя пошатнуть light_up имеет репутацию, которую нельзя пошатнуть

Какие достопримечательности можно посетить в Мадриде за неделю? Есть ли в музее Прадо аудиогиды на русском языке?

Последний раз редактировалось agoranom; 05.05.12 в 12:04.
 

Аделаида Кузнецова Аделаида Кузнецова в оффлайне

profi
Адрес: Минск
Сообщений: 90
Отправить сообщение для Аделаида Кузнецова с помощью Skype™

Аделаида Кузнецова отключил(а) отображение уровня репутации

Гюнтер Канделябров (04.05.12 18:17) писал(a):
Аделаида, скажите, а существует ли в Испании русская, а может быть и белорусская, диаспора, как, например, в странах Латинской Америки?
Людям, которые уезжают в другую страну, свойственно объединяться по принципу принадлежности к тому месту, откуда уехали. В Испании есть русская диаспора, но она объединяет людей больше по языковому принципу. Я бы квалифицировала это, скорее, как "советская" диаспора. Т.е., объединение людей, вышедших из пост-советского пространства. Но! Необходимо фильтровать отношения по принципу принадлежности к русскоязычному населению. Так как Вы можете нарваться на общество, с которым в родной стране и на одном поле нужду справить не сели бы. В определенных сферах эмигрантов принято продавать работу. Т.е., за информацию о "возможном трудоустройстве" (т.е телефон из объявки) потребуется заплатить.

--------------------
перевод как детектив: чем тщательнее вникаешь в детали, тем полнее картина.
 

Аделаида Кузнецова Аделаида Кузнецова в оффлайне

profi
Адрес: Минск
Сообщений: 90
Отправить сообщение для Аделаида Кузнецова с помощью Skype™

Аделаида Кузнецова отключил(а) отображение уровня репутации

light_up (04.05.12 21:18) писал(a):
Какие достопримечательности можно посетить в Мадриде за неделю? Есть ли в музее Прадо аудиогиды на русском языке?
Мадрид очень красивый город. Все зависит от Ваших предпочтений. Это сосредоточие смеси современного и классического наследия. Музей Мадам Тюссо (восковые фигуры, Эль Прадо (королевская картинная галерея), Музей современного искусства, театр сарсуэлы (испанской оперетты), королевский дворец, многочисленные парки отдыха, историческая зона (площадь Дель Сол, Главная площадь (Пласа Майор, на которой в древности проводились самые важные мероприятия города, от корриды до казни), монастыри, зоопарк и т.д. Учитывая, что Мадрид является одной из туристических жемчужин страны, здесь на каждом уголке есть центры помощи туристам, где вы сможете найти информацию об интересных местах на разных языках мира, в том числе и на русском. В Центре помощи туристам на Пласа Майор точно есть люди, разговаривающие на русском. Они с удовольствием ответят на любой Ваш вопрос. К сожалению, я не располагаю информацией о наличии русского аудиогида в Эль Прадо. Кстати, вход в эту картинную галерею всего 8 евро.

Последний раз редактировалось agoranom; 05.05.12 в 12:05.
--------------------
перевод как детектив: чем тщательнее вникаешь в детали, тем полнее картина.
 

Гюнтер Канделябров Гюнтер Канделябров в оффлайне

Вольфганг Домкратов
Сообщений: 1 223

Гюнтер Канделябров звезда Гюнтер Канделябров звезда Гюнтер Канделябров звезда Гюнтер Канделябров звезда Гюнтер Канделябров звезда Гюнтер Канделябров звезда Гюнтер Канделябров звезда Гюнтер Канделябров звезда Гюнтер Канделябров звезда Гюнтер Канделябров звезда Гюнтер Канделябров звезда

Спасибо! Еще букет вопросов, если позволите:
- какова в Испании обстановка с преступностью, не схожа ли она с обстановкой в Бразилии?
- как там относятся к курению на улицах, в барах и кафе?
- какие блюда испанской кухни вы порекомендовали бы попробовать туристам?
- вкусны ли испанские вина и какие, и есть ли в Испании какой-нибудь более крепкий напиток, который стоит попробовать?
 

Аделаида Кузнецова Аделаида Кузнецова в оффлайне

profi
Адрес: Минск
Сообщений: 90
Отправить сообщение для Аделаида Кузнецова с помощью Skype™

Аделаида Кузнецова отключил(а) отображение уровня репутации

Гюнтер Канделябров (06.05.12 13:09) писал(a):
Спасибо! Еще букет вопросов, если позволите:
- какова в Испании обстановка с преступностью, не схожа ли она с обстановкой в Бразилии?
- как там относятся к курению на улицах, в барах и кафе?
- какие блюда испанской кухни вы порекомендовали бы попробовать туристам?
- вкусны ли испанские вина и какие, и есть ли в Испании какой-нибудь более крепкий напиток, который стоит попробовать?
Отвечу по порядку, и для удобства восприятия разобью ответ на несколько сообщений:
Гюнтер Канделябров (06.05.12 13:09) писал(a):
1.- какова в Испании обстановка с преступностью, не схожа ли она с обстановкой в Бразилии?
Преступность, пожалуй, есть везде. Где-то больше, где-то меньше. В целом, Испания очень спокойная страна, везде можно гулять без страха за свою жизнь. И этим Испания очень отличается от некоторых своих бывших колоний. Тем не менее, любому туристу нужно принимать банальные меры предосторожности, чтобы сохранить в целости и сохранности свои кошельки и документы.
В первую очередь, не носите с собой свои документы (паспорт, билеты на самолет и др.). Проще сделать ксерокопию паспорта, а если вдруг понадобится оригинал, всегда можно его спокойно взять там, где вы его храните.
Носите с собой минимальное количество наличности (в Испании тоже можно рассчитываться карточками, причем этот способ расчетов доступен везде, от ресторанов до туалетов).
Также старайтесь не ходить по обочине дороги (иногда воришки могут подкатить к вам на мотоцикле, скутере и просто вырвать сумку из рук).
Носите сумку через плечо и перед собой (так сложно сорвать и скрыться).
И крутите головой во все стороны (так будет сложно подойти к вам незамеченным и вытащить кошелек из сумки).
В принципе, это основные меры предосторожности. Но, в связи с тем, что Испания сейчас переживает очень тяжелый кризис, среди населения растут протестные настроения, а массовые демонстрации могут закончится погромами. В основном, конечно, они направлены против имущества муниципалитетов (здания, остановки, мусорные контейнеры), но, кто знает, каким боком может зацепить мимо идущего прохожего.

--------------------
перевод как детектив: чем тщательнее вникаешь в детали, тем полнее картина.
 

Аделаида Кузнецова Аделаида Кузнецова в оффлайне

profi
Адрес: Минск
Сообщений: 90
Отправить сообщение для Аделаида Кузнецова с помощью Skype™

Аделаида Кузнецова отключил(а) отображение уровня репутации

Гюнтер Канделябров (06.05.12 13:09) писал(a):
- как там относятся к курению на улицах, в барах и кафе?
Курение в общественных местах категорически запрещено, но во многих барах и ресторанах есть зоны для курящих, где вы спокойно можете посидеть и покурить. В центре Мадрида есть несколько барчиков, где можно курить не за загородкой. На улицах и остановках общественного транспорта курить МОЖНО.
Примечательно, что буквально десять лет назад испанцы курили в прямом смысле везде: в ресторанах, метро, и даже в больницах.

--------------------
перевод как детектив: чем тщательнее вникаешь в детали, тем полнее картина.
 

Аделаида Кузнецова Аделаида Кузнецова в оффлайне

profi
Адрес: Минск
Сообщений: 90
Отправить сообщение для Аделаида Кузнецова с помощью Skype™

Аделаида Кузнецова отключил(а) отображение уровня репутации

Гюнтер Канделябров (06.05.12 13:09) писал(a):
- какие блюда испанской кухни вы порекомендовали бы попробовать туристам?
Испанская кухня очень разнообразна, но в первую очередь основана на блюдах из овощей и морепродуктах. Помимо известной нам паэльи (аналог плова), есть еще косидо (cocido) - плотное крестьянское блюдо, служащее одновременно и первым и вторым, из мяса и турецкого гороха в качестве первой скрипки. Гаспачо (gazpacho) - летний холодный суп из помидор, огурца и воды. Хлеб с томатом (pan amb tomat) - типичный каталонский завтрак, багет белого хлеба, густо смазанный помидорами и оливковым маслом. Тортилья - испанская лепешка из картофеля, лука и яиц, вкуснейшее простое и сытное блюдо. Кстати, в центре Мадрида есть бар, специализирующийся на тортильях.
Лучшая закуска к красному сухому вину и пиву - хамон. Это отдельная гордость испанской кухни. История хамона возносится к временам Реконкисты, когда испанская корона одалживала деньги у еврейских ростовщиков, когда пришло время платить по счетам, высочайше распорядились повесить над каждой дверью по свиному окороку. А когда ростовщиков выпроводили за "101 км", решили снять пробу с этого мяса (ну не пропадать же добру), и оказалось, что очень даже вкусно получилось.
В общем, об испанской кухне можно говорить очень долго. Но будьте уверены, это по-настоящему вкусно!

--------------------
перевод как детектив: чем тщательнее вникаешь в детали, тем полнее картина.
 

Аделаида Кузнецова Аделаида Кузнецова в оффлайне

profi
Адрес: Минск
Сообщений: 90
Отправить сообщение для Аделаида Кузнецова с помощью Skype™

Аделаида Кузнецова отключил(а) отображение уровня репутации

Гюнтер Канделябров (06.05.12 13:09) писал(a):
Спасибо! Еще букет вопросов, если позволите:
- вкусны ли испанские вина и какие, и есть ли в Испании какой-нибудь более крепкий напиток, который стоит попробовать?
Говорить о испанской кухне и ни слова не сказать о вине, все равно, что говорить о бильярде без шаров.
Вино обязательно присутствует на столах в испанских семьях. Сладкие, полусладкие, сухие, красные, белые, розовые, молодые и выдержанные...
Самые известные марки Ла Риоха и Валдепенья, и, естественно, Херес. В каждом городишке вы можете наткнуться на местный винный погребок. И поверьте, эти вина приятно удивят вас.
Есть напитки и погорячее: брэнди Де Осборне (вы его узнаете по характерной фигурке быка на этикетке), анисовая водка (или ликер, я так и не разобралась) Ла Астурьяна (помягче), дель Моно (покрепче).
Есть и шампанские вина. Очень рекомендую брют. Особенно в сопровождении испанских колбасных и мясных изделий (хамон, салчичон и др.)

--------------------
перевод как детектив: чем тщательнее вникаешь в детали, тем полнее картина.
 

Фри Фри сейчас на форумах

Glenmorangie
Адрес: Уездный город М.
Сообщений: 66 135

Фри отключил(а) отображение уровня репутации

Аделаида Кузнецова (07.05.12 20:48) писал(a):
Испанская кухня очень разнообразна, но в первую очередь основана на блюдах из овощей и морепродуктах. Помимо известной нам паэльи (аналог плова), есть еще косидо (cocido) - плотное крестьянское блюдо, служащее одновременно и первым и вторым, из мяса и турецкого гороха в качестве первой скрипки. Гаспачо (gazpacho) - летний холодный суп из помидор, огурца и воды. Хлеб с томатом (pan amb tomat) - типичный каталонский завтрак, багет белого хлеба, густо смазанный помидорами и оливковым маслом. Тортилья - испанская лепешка из картофеля, лука и яиц, вкуснейшее простое и сытное блюдо. Кстати, в центре Мадрида есть бар, специализирующийся на тортильях.
Лучшая закуска к красному сухому вину и пиву - хамон. Это отдельная гордость испанской кухни. История хамона возносится к временам Реконкисты, когда испанская корона одалживала деньги у еврейских ростовщиков, когда пришло время платить по счетам, высочайше распорядились повесить над каждой дверью по свиному окороку. А когда ростовщиков выпроводили за "101 км", решили снять пробу с этого мяса (ну не пропадать же добру), и оказалось, что очень даже вкусно получилось.
В общем, об испанской кухне можно говорить очень долго. Но будьте уверены, это по-настоящему вкусно!
Я думал хамон из говядины...

--------------------
"Без музыки жизнь была бы заблуждением" (Ф. Ницше)
 

partner_67-12 partner_67-12 в оффлайне

энтузиаст
Сообщений: 410

partner_67-12 популярный partner_67-12 популярный partner_67-12 популярный partner_67-12 популярный partner_67-12 популярный partner_67-12 популярный partner_67-12 популярный partner_67-12 популярный partner_67-12 популярный partner_67-12 популярный partner_67-12 популярный

Доброго вечера вам. Поясните имеются ли различия в собственно испанском и испанском стран Латинской америки и если имеются, то в чем они? Поймет ли испанец аргентинца или это как англичанин с американским жителем гетто?
 

Чертовка Чертовка в оффлайне

графоман
Сообщений: 6 296

Чертовка имеет репутацию, которую нельзя пошатнуть Чертовка имеет репутацию, которую нельзя пошатнуть Чертовка имеет репутацию, которую нельзя пошатнуть Чертовка имеет репутацию, которую нельзя пошатнуть Чертовка имеет репутацию, которую нельзя пошатнуть Чертовка имеет репутацию, которую нельзя пошатнуть Чертовка имеет репутацию, которую нельзя пошатнуть Чертовка имеет репутацию, которую нельзя пошатнуть Чертовка имеет репутацию, которую нельзя пошатнуть Чертовка имеет репутацию, которую нельзя пошатнуть Чертовка имеет репутацию, которую нельзя пошатнуть

А я думала, что из дикого кабана

--------------------
Беспечное божество глядит на вас глазами
 

masia_masiunja masia_masiunja в оффлайне

новичок
Сообщений: 14

masia_masiunja популярный masia_masiunja популярный masia_masiunja популярный masia_masiunja популярный masia_masiunja популярный masia_masiunja популярный masia_masiunja популярный masia_masiunja популярный masia_masiunja популярный masia_masiunja популярный masia_masiunja популярный

Скажите какой язык выучить проще английский или испанский?
Как лучше учить испанский на курсах или у индивидуального педагога?
И доверяете ли вы такой форме изучения языка как дистанционная?
 

Аделаида Кузнецова Аделаида Кузнецова в оффлайне

profi
Адрес: Минск
Сообщений: 90
Отправить сообщение для Аделаида Кузнецова с помощью Skype™

Аделаида Кузнецова отключил(а) отображение уровня репутации

partner_67-12 (10.05.12 20:07) писал(a):
Доброго вечера вам. Поясните имеются ли различия в собственно испанском и испанском стран Латинской америки и если имеются, то в чем они? Поймет ли испанец аргентинца или это как англичанин с американским жителем гетто?
Различия, безусловно, есть. Это обусловлено огромным расстоянием между Испанией и ее бывшими колониями. Но различия эти касаются в основном лексики, т.е. употребления слов в том или ином контексте, и произношения. Но это вовсе не значит, что испанец кубинцу венесуэлец. Все прекрасно понимают друг друга. К тому же в мире до сих пор законодателем мод в грамматике испанского языка есть и остается Испанская королевская академия.

--------------------
перевод как детектив: чем тщательнее вникаешь в детали, тем полнее картина.
 

Аделаида Кузнецова Аделаида Кузнецова в оффлайне

profi
Адрес: Минск
Сообщений: 90
Отправить сообщение для Аделаида Кузнецова с помощью Skype™

Аделаида Кузнецова отключил(а) отображение уровня репутации

masia_masiunja (13.05.12 12:49) писал(a):
Скажите какой язык выучить проще английский или испанский?
Как лучше учить испанский на курсах или у индивидуального педагога?
И доверяете ли вы такой форме изучения языка как дистанционная?
На мой взгляд - испанский язык легче английского. Но мне сложно быть объективной в этом вопросе, так как на испанском я говорю с детства. Испанский язык - синтетический (т.е. основан на использовании всевозможных форм словообразования, например, спряжение, изменение по родам и числам), английский же - аналитический, и знание служебных слов там играет важнейшую роль.
Любой язык лучше всего учить в небольших группах (так обеспечивается хоть какая-то коммуникация), чем у индивидуальных преподавателей. Роль репетитора бесценна при подготовке к экзаменам, поступлению в учебное заведение.
Кроме того, сейчас в сети немало интересных ресурсов, где Вам помогут попрактиковаться в языке носители языка. К примеру, www.livemocha.com

--------------------
перевод как детектив: чем тщательнее вникаешь в детали, тем полнее картина.
 

Аделаида Кузнецова Аделаида Кузнецова в оффлайне

profi
Адрес: Минск
Сообщений: 90
Отправить сообщение для Аделаида Кузнецова с помощью Skype™

Аделаида Кузнецова отключил(а) отображение уровня репутации

Чертовка (10.05.12 22:27) писал(a):
А я думала, что из дикого кабана
И не очень далеко ушла от истины.
В Испании скот выращивается на свободных пастбищах в полудиких условиях. К примеру, быки и коровы могут видеть пастуха раз в день максимум. Приблизительно такая ситуация и с хрюшками. Природа, солнце и чистый воздух - лучший залог получения качественного мяса.
На изготовление хамона отбираются свиньи находящиеся на определенной диете, которые определяют вкус будущего деликатеса. Как правило, на хамон идут свиньи, выращиваемые в горах: серрано (от исп. sierra), иберико (пата негра) - этот сорт самый дорогой и деликатесный.
Хамон де Бельота (окорок свиньи откормленный на желудях) - считается самым лучшим сортом хамона.

Хамон служит замечательным сопровождением к пиву, вину, каве (игристому вину брют), его подают в бутербродах, салатах и в основных блюдах.

--------------------
перевод как детектив: чем тщательнее вникаешь в детали, тем полнее картина.
 

partner_67-12 partner_67-12 в оффлайне

энтузиаст
Сообщений: 410

partner_67-12 популярный partner_67-12 популярный partner_67-12 популярный partner_67-12 популярный partner_67-12 популярный partner_67-12 популярный partner_67-12 популярный partner_67-12 популярный partner_67-12 популярный partner_67-12 популярный partner_67-12 популярный

Аделаида Кузнецова (14.05.12 08:18) писал(a):
Различия, безусловно, есть. Это обусловлено огромным расстоянием между Испанией и ее бывшими колониями. Но различия эти касаются в основном лексики, т.е. употребления слов в том или ином контексте, и произношения. Но это вовсе не значит, что испанец кубинцу венесуэлец. Все прекрасно понимают друг друга. К тому же в мире до сих пор законодателем мод в грамматике испанского языка есть и остается Испанская королевская академия.
Спасибо.
А можете ли вы объяснить давно интересующую меня штуку. В романах Семенова "Экспансия", их главного героя Штирлица, скрывающегося после войны в Испании, его любимая женщина называет "на испанский манер" - Эстилиц. То есть, немецкая фамилия Stierlitz интерпретируется в нечто иное.Действительно ли в Испании принято изменять до неузнаваемости "неудобные слова"?

В этих же романах говорится, что аргентинцы страшно коверкают испанский язык и, например, "паэлья" произносят как "паэжжа" - почему так, откуда "ж"?
 

Аделаида Кузнецова Аделаида Кузнецова в оффлайне

profi
Адрес: Минск
Сообщений: 90
Отправить сообщение для Аделаида Кузнецова с помощью Skype™

Аделаида Кузнецова отключил(а) отображение уровня репутации

partner_67-12 (14.05.12 13:00) писал(a):
Спасибо.
А можете ли вы объяснить давно интересующую меня штуку. В романах Семенова "Экспансия", их главного героя Штирлица, скрывающегося после войны в Испании, его любимая женщина называет "на испанский манер" - Эстилиц. То есть, немецкая фамилия Stierlitz интерпретируется в нечто иное.Действительно ли в Испании принято изменять до неузнаваемости "неудобные слова"?

В этих же романах говорится, что аргентинцы страшно коверкают испанский язык и, например, "паэлья" произносят как "паэжжа" - почему так, откуда "ж"?
Благодарю за интересный вопрос
Все это объясняется особенностями испанской фонетики и строения речевого аппарата.
1. Испанский язык в плане фонетики очень простой и как пишется, так и читается. В отличие от английского и французского, где пишем Манчестер, а читаем Ливерпуль. К примеру, Майами испанцы и жители стран Латинской Америки называют Миами (Miami) и т.д.
Также в испанском языке практически отсутствуют слова, в начале которых встречается несколько согласных, да и почти все слоги имеют "открытый тип", т.е. сочетание гласного и согласного звуков. Поэтому, если иностранное слово начинается с нескольких согласных, то испанцы для простоты произношения добавят в начале слова звук "э". Например, все испанцы, попавшие в Советский союз, освоив русский язык, слово сметана произносили как эсмэтана. Я думаю, что Семенов немного изменил испанское произношение фамилии Stierlitz, правильно было бы передавать "Эстьерлис", так как звука "ц" в испанском языке нет.
2. Аргентинцы не коверкают испанский язык. У них просто немного другое произношение. Испанцы говорят, что аргентинцы говорят с набитым ртом.
Собственно, правильно paella звучит так, т.е. четко выраженного паэлья не существует. Этот звук, дабы не вдаваться в фонетические изыски, образуется поднятием средней части языка к небу. А аргентинцы его немного усилили.
В некоторых странах Латинской Америки уже давно не существует межзубного звука с, для них что дом, что охота звучат одинаково (casa и caza).

--------------------
перевод как детектив: чем тщательнее вникаешь в детали, тем полнее картина.
Страницы: 1  2  3  4   из  4
 
Быстрый переход
[]
Вверх
HOSTER.BY: профессиональный хостинг и регистрация доменов .BY
Более 35000 сайтов выбрали нас. Присоединяйтесь!
 
РЕСУРСЫ ПОРТАЛА
   Все ресурсы